engelska-franska översättning av given that

  • dans la mesure oùDans la mesure où le rapport à l’examen répond à ces inquiétudes, j’ai voté en faveur. Given that the report before us meets these concerns, I voted in favour. Dans la mesure où l’Union européenne utilise l’argent des contribuables, nous en avons le devoir. Given that the European Union is using taxpayers' money, this is our duty. C'est un réel accomplissement, dans la mesure où il ne s'agit que d'un exercice de consultation. That is quite an achievement, given that it is only a consultation exercise.
  • étant donné queÉtant donné que cette proposition a été rejetée, j’ai voté contre. Given that this proposal was rejected, I voted against. Étant donné que l’Europe regorge de PME, c’est une occasion unique à saisir. Given that Europe is full of SMEs, this is a time of great opportunity. C'est plutôt embarrassant en l'occurrence, étant donné que tous les autres ont parlé avec franchise. It is rather embarrassing here, given that everyone else has spoken out.
  • vu que

Definition av given that

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se